Đang truy cập : 37
•Máy chủ tìm kiếm : 13
•Khách viếng thăm : 24
Hôm nay : 9565
Tháng hiện tại : 179694
Tổng lượt truy cập : 26522929
“Chủ nói với người rằng: Hỡi đầy tớ ngay lành trung tín kia, được lắm; ngươi đã trung tín trong việc nhỏ, ta sẽ lập ngươi coi sóc nhiều; hãy đến hưởng sự vui mừng của chúa ngươi” (Ma-thi-ơ 25:21).
Am-nôn là con trai trưởng của vua Đa-vít với bà A-hi-nô-am người Git-rê-ên. Am-nôn vốn là người thừa kế ngôi vua, có một tương lai tốt đẹp. Nhưng tiếc thay do ham mê sắc đẹp, ông tìm đủ mọi cách chiếm cho bằng được Tama là em gái cùng cha khác mẹ của mình (II Sam 13). Việc làm như thế là điều luật pháp cấm đoán (Lê vi ký 20:17).
Từ ngữ “bàn tay” là một trong số 36 chữ được Kinh Thánh chép nhiều nhất. Nhưng với phạm vi của bài này không thể liệt kê ra hết các từ ấy. Theo cổ ngữ Êthiôpi, chữ “bàn tay” là Yoman” còn chữ La tinh là “manus” mà do đó có chữ “manufacture” (Anh ngữ) tức là “chế tạo”.
Đây là bài thánh ca duy nhất được sáng tác và soạn nhạc trong một hiệu thuốc tây. Bài hát đã ra đời vì Samuel Fillmore Bennett, dược sĩ 31 tuổi, biết toa thuốc phải kê đúng lúc.
Theo như lời của tác giả thì bài Thánh Ca quen thuộc này đã được “thổi” vào trần gian bằng đôi cánh tình yêu và hoan hỉ.
Sau hơn bảy năm làm vua Giu-đa, Đa-vít trở thành vị vua cai trị toàn xứ Y-sơ-ra-ên. Lúc đó, các nước láng giềng ra quân đánh Y-sơ-ra-ên, vua Đa-vít sai Giô-áp cùng binh lính ra trận đánh giặc, còn mình thì ở thành Giê-ru-sa-lem. Một buổi chiều kia, Đa-vít dạo chơi trên nóc đền vua, “bèn thấy một người nữ đương tắm, người nữ ấy rất là lịch sự”. Người nữ đó chính là Bát-sê-ba, vợ của U-ri, người Hê-tít.
Chữ thứ chín của mẫu tự Hy-bá-lai là TETH (phát âm như chữ T). Chữ này có nghĩa là “con rắn” trông giống như con rắn ngẩng đầu lên. Trong tiếng Hy-bá-lai có 11 chữ chỉ về con rắn, tiếng Ả rập có 4 và tiếng Hy lạp có 5.
-“Tại sao tai hoạ xảy đến với chúng ta giữa bao nhiêu người như vậy?” Bà Elizabeth Prentiss hướng đôi mắt đẫm lệ về phía chồng bà.
Chữ thứ tám của mẫu tự Hy-bá-lai là KHETH phát âm như chữ KH. Chữ nầy có nghĩa là “hàng rào” hay “vách”, hoặc “thành”.
Chữ thứ bảy trong mẫu tự Hy-bá-lai là ZAIN (đọc như chữ Z) có nghĩa là “khí giới”. Có bảy từ chủ về khí giới trong tiêng Hy-bá-lai, được nêu ra trong 23 câu Kinh Thánh. Nó bao gồm các loại như: giáo, gươm, áo giáp, thuẫn, cung, tên, búa, rìu...
Lần này, Đa-vít dẫn theo số đông chạy sang vua A-kích mà nhờ vả, được vua A-kích nhiệt liệt hoan nghênh. Vua A-kích nghĩ rằng, ông và Đa-vít đều là kẻ thù của vua Sau-lơ và nước Y-sơ-ra-ên, do đó hy vọng liên minh với Đa-vít để xoay chuyển thế bất lợi lâu nay của người Philitin.
“Giờ được chiêm ngưỡng thập giá quí hoá. Nơi Đông cung thánh xưa chịu hình đây. Lòng thật coi phú quí thảy lỗ cả, quyết bỏ hết kiêu ngạo tâm tánh này.”
Micanh là con gái của vua Sau-lơ, vợ đầu tiên của Đa-vít. Sau khi Đa-vít hạ được tên khổng lồ Gô-li-át, Micanh yêu mến Đa-vít. Để cưới Micanh, Đa-vít đã giết 200 người Philitin làm sính lễ theo yêu cầu của vua Sau-lơ;
“Từ trời dội một cơn mưa phước lành, lời vàng từ lòng yêu hứa ban, dồi dào nguồn phước mát mẻ hồn linh, do Giê xu tuôn tràn lai láng. Ấy mưa phước ơn dồi, chúng tôi đang mong chờ mưa ấy; Mới lác đác chung quanh vài giọt thôi, nguyền Ngài dội trận mưa lớn đây.”
Chữ nầy phát âm như chữ H, có nghĩa là “cửa sổ”. Trong tiếng Hy-bá-lai có tám từ liệu khác nhau chỉ về cửa sổ và được chia làm hai loại. Trong Kinh Thánh cho chúng ta biết hai loại “cửa sổ” ấy như sau:
- Chứng nhân Giê-hô-va cho rằng: Chúa Giê-xu chỉ sống lại lại phần thuộc linh, nên sẽ không có sự tái lâm hiển nhiên của Ngài. “Đây là một lẽ thật thuộc linh, nhân loại sẽ không nhìn thấy Chúa Giê-xu trở lại bằng mắt trần, và Ngài cũng không trở lại bằng thân thể” (The True Shall Make You Free, trang 295)
“Khi xem muôn vật do tay Chân Chúa sáng tạo chúng. Cứu Chúa của tôi! Lòng cảm xúc bao kinh sợ. Tôi xem sao trời, tôi nghe muôn tiếng sấm rền nổ, khắp khắp đó đây, quyền của Chúa ôi vô bờ.
Vị trí của thành Nóp tọa lạc tại một ngọn núi cách Ghi-bê-a năm cây số về phía nam, là một thành phố nhỏ cách xa sự ồn ào của thành thị. Trong thành cư ngụ 86 thầy tế lễ mặc áo gai mịn và người nhà, cùng với bầy súc vật của họ.
Chữ DALETH có nghĩa là “cái cửa”. Nó có hình dạng cái cửa. Phát âm như chữ D. Kinh Thánh đề cập đến cái cửa trong Sáng thế ký chương 4 khi Chúa phán với Ca-in: “Tội lỗi rình đợi trước cửa”. Cũng giống như một con thú rừng rình mò trước cửa để chờ đợi con mồi, tội lỗi rình đợi trước cửa lòng Ca-in.